Translation of "consentire il" in English


How to use "consentire il" in sentences:

È un gentiluomo così buono per consentire il suo viaggio.
A gentleman is such a standby. We think it's so good of Mr. Vyse to spare you.
SmartPower è una tecnologia intelligente che analizza in maniera dinamica il contenuto dell'immagine sullo schermo per consentire il risparmio energetico.
SmartPower is an artificial intelligent technology which dynamically analyses the content of the screen image to achieve power saving.
Per consentire il raggiungimento degli obiettivi definiti dall'articolo 39 può essere in particolare previsto nell'ambito della politica agricola comune:
To enable the objectives set out in Article 39 to be attained, provision may be made within the framework of the common agricultural policy for measures such as:
Se si desidera consentire il necessario per nutrire il suo sviluppo così come mentre quelli che ottengono Dianabol individuerà che sia affidabile, che non è magia.
If you want to enable you should feed your growth in addition to while those that get Dianabol will certainly situate it reliable it is not magic.
Il certificato di esame UE del tipo e i suoi allegati devono contenere ogni utile informazione che permetta di valutare la conformità dei prodotti fabbricati al tipo esaminato e consentire il controllo del prodotto in funzione.
The EU-type examination certificate and its annexes shall contain all relevant information to allow the conformity of manufactured subsystems and safety components with the examined type to be evaluated and to allow for in-service control.
I pneumatici più grassi sono di serie e molti hanno occhielli per consentire il montaggio di borse e portapacchi.
Fatter tyres are standard and many have eyelets to allow panniers and racks to be fitted.
Il certificato di esame UE del tipo e i suoi allegati devono contenere ogni utile informazione che permetta di valutare la conformità degli apparecchi fabbricati al tipo esaminato e consentire il controllo del prodotto in funzione.
The EU-type examination certificate and its annexes shall contain all relevant information to allow the conformity of manufactured explosives with the examined type to be evaluated and to allow for in-service control.
Registra un ID univoco sui dispositivi mobile per consentire il tracciamento sulla base della posizione geografica GPS.
Scope Registers a unique ID on mobile devices to enable tracking based on geographical GPS location.
Accumuli di acido o sporcizia possono consentire il flusso di piccole quantità di corrente tra i terminali.
Accumulations of acid or dirt can enable small amounts of current to flow between the terminals.
Nonostante ciò, non posso consentire il suo rilascio.
Regardless, I can't condone his release.
La consegna della posta sara' in ritardo per consentire il controllo antrace sulle lettere.
Mail delivery will be delayed as letters are being screened for anthrax.
È possibile configurare l'elenco o la raccolta per tenere traccia delle versioni, in modo da consentire il ripristino di una versione precedente se si commette un errore e la visualizzazione di una cronologia delle versioni relativa alle modifiche.
Tracking versions Your list or library may be set up to track versions, so that you can restore a previous version if you make a mistake and view a version history of the changes.
Questo avviene poichè Plus500 può dare ai trader un po’ di tempo in più per consentire il deposito di altri fondi o affinchè la posizione sia chiusa dal proprietario del conto.
This is because Plus500 may allow traders some additional time to allow additional funds to be deposited or for the position to be closed by the account-holder.
Queste funzionalità possono raccogliere il tuo indirizzo IP, la pagina che stai visitando sui nostri siti e impostare un cookie per consentire il corretto funzionamento della funzione.
These features may require the use of cookies to function properly, and they may collect your IP address and track the pages you are visiting on our website.
Per prevenire l'infezione del contenuto di una fiala di plastica, non è consigliabile consentire il contatto della sua punta con qualsiasi superficie, compresi gli organi visivi.
To prevent infection of the contents of a plastic vial, it is not recommended to allow contact of its tip with any surfaces, including with visual organs.
Se non si configura questa impostazione, verrà richiesto agli utenti di scegliere se consentire il caricamento di una pagina dell'area che utilizza MSXML o ADO per accedere a dati presenti in un altro sito Modelli amministrativi (Computer)
If you do not configure this policy setting, users cannot load a page in the zone that uses MSXML or ADO to access data from another site in the zone.
Sono ampiamente utilizzati per consentire il funzionamento dei siti web e delle applicazioni, o per farle lavorare più efficientemente, come anche per fornire informazioni al proprietario del sito web / applicazione.
They are widely used to allow the functioning of web sites and applications, or to improve their functioning, or to provide information to web site or application owner.
Il certificato e i suoi allegati devono contenere ogni utile informazione che permetta di valutare la conformità dei prodotti fabbricati al tipo esaminato e consentire il controllo del prodotto in funzione.
The EU-type examination certificate and its annexes shall contain all relevant information to allow the conformity of manufactured products with the examined type to be evaluated and to allow for in-service control.
La procedura potrebbe prevedere la ripetizione di alcuni passaggi nel sistema per verificare che siano stati eliminati tutti i dati oppure brevi ritardi per consentire il ripristino in caso di errori.
This might involve repeated passes through the system to confirm all data has been deleted, or brief delays to allow for recovery from mistakes.
Anche se questa possibilità di bloccare i cookie del browser potrebbe non consentire il pieno utilizzo di tutte le funzionalità del sito web.
However, this option to block Cookies on the browser may not allow full use of all of the Website’s functionalities.
Il CESE concorda con la raccomandazione della Commissione di appoggiare la realizzazione di un programma di reinsediamento a livello mondiale, sostenuto dall’ONU, per consentire il reinsediamento rapido ed efficiente dei rifugiati in paesi sicuri.
The EESC agrees with the recommendation of the European Commission to support the establishment of a UN-supported global resettlement scheme to enable rapid and efficient resettlement to safe countries.
In caso di condizioni meteorologiche avverse tali da non consentire il corretto svolgimento del Tour, si potrà concordare direttamente con l’organizzatore una nuova data.
In the case of adverse weather conditions which do not allow for the carrying out of the tour, you will be able to arrange another date directly with the organiser.
La staffa è installata contro la parete posteriore della cabina ed è progettata per consentire il montaggio sicuro di un frigorifero sul tunnel motore.
The bracket is fitted against the rear wall of the cab and intended for safe mounting of a refrigerator on the engine tunnel.
I cookie sono ampiamente utilizzati per consentire il funzionamento dei siti Web o aumentarne l'efficienza, oltre che per fornire informazioni ai proprietari del sito Web.
Cookies are widely used in order to make websites work, or work more efficiently, as well as to provide information to the owners of the website.
I Cookie sono ampiamente utilizzati per consentire il funzionamento dei siti web e aumentarne l'efficienza, oltreché per fornire informazioni ai proprietari del sito web.
They are widely used in order to make websites work, or work more efficiently, as well as to provide information to the owners of the website.
Il certificato di esame UE del tipo e i suoi allegati devono contenere ogni utile informazione che permetta di valutare la conformità degli strumenti fabbricati al tipo esaminato e consentire il controllo del prodotto in funzione.
The EU-type examination certificate and its annexes shall contain all relevant information to allow the conformity of manufactured instruments with the examined type to be evaluated and to allow for in-service control.
Sebbene questa opzione per bloccare i cookie nel tuo browser potrebbe non consentire il pieno utilizzo di tutte le funzionalità del sito web.
Although this option to block cookies in your browser may not allow full use of all the functionalities of the Web and that the experience on our website is less satisfactory.
Tali funzionalità possono raccogliere dati come il vostro indirizzo IP o la pagina che state visitando sul nostro Sito, e possono impostare un cookie per consentire il corretto funzionamento della funzionalità.
These features may collect your IP address, which page you are visiting on our Site, and may set a cookie to enable the feature to function properly.
Queste funzionalità possono raccogliere il tuo indirizzo IP e la pagina che stai visitando sul nostro sito e possono impostare un cookie per consentire il corretto funzionamento della funzione.
These features may collect your IP address and which page you are visiting on our Site, and may set a cookie to enable the feature to function properly.
L’utente riconosce che i membri del Gruppo del Fornitore potranno raccogliere, utilizzare e rivelare la posizione geografica e altre informazioni necessarie per consentire il funzionamento e la fornitura delle funzionalità di Family Space.
You acknowledge that members of Vendor Group will collect, use and disclose geographic location and other information necessary to enable the operation and delivery of the Family Space features.
Non consentire il contatto con la crema depilatoria Camomile Depilation con gli occhi e le mucose del corpo (palpebre, rinofaringe, zone intime).
Do not allow depilatory cream contact Camomile Depilation with eyes and mucous membranes of the body (eyelids, nasopharynx, intimate areas).
Se il tuo programma è una libreria di funzioni, potresti ritenere più opportuno consentire il collegamento tra software proprietario e la tua libreria.
If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library.
L'aumento del bilancio è previsto per consentire il consolidamento e la crescita delle tre prime CCI, e per spianare la strada per la creazione di sei nuove CCI entro il 2018.
The budget is being increased to enable the first three KICs to consolidate and grow, and to pave the way for the creation of six new KICs by 2018.
L’invito a manifestare interesse sarà valido per tutta la durata del programma Orizzonte 2020 al fine di consentire il rinnovo dei gruppi alla fine di ogni mandato.
The call for expressions of interest will stay open for the lifetime of the Horizon 2020 programme in order to accommodate the renewal of groups at the end of each mandate.
In estate non è possibile consentire il surriscaldamento, in inverno - ipotermia.
In the summer you can not allow overheating, in the winter - hypothermia.
Il certificato di esame UE del tipo e gli allegati devono contenere ogni utile informazione che permetta di valutare la conformità delle apparecchiature radio fabbricate al tipo esaminato e consentire il controllo del prodotto in funzione.
The EU-type examination certificate and its annexes shall contain all relevant information to allow the conformity of manufactured radio equipment with the examined type to be evaluated and to allow for in-service control.
Tuttavia, tale opzione di blocco dei cookie sul browser potrebbe non consentire il pieno utilizzo di tutte le funzionalità del sito web.
However, this option to block Cookies in their browser may mean that some of the functionality of the Website is not available.
Utilizzando questo sito web dichiara di consentire il trattamento dei dati rilevati su di lei da parte di Google nel modo descritto sopra e per lo scopo indicato sopra.
By using this website, you agree to the processing of data relating to you and collected by Google as described and for the purposes set out above.
Questo filtro dovrebbe essere in grado di rifiutare tutte le frequenze sulla larghezza di banda del rilevatore, ma consentire il passaggio della tensione di prova a bassa frequenza.
This filter should be able to reject all frequencies at the detector's bandwidth, but allow the low frequency test voltage to pass.
Tale referendum si è svolto il 22 maggio 2015 e la proposta di consentire il matrimonio tra due persone senza distinzioni di genere è stata approvata.
Such a referendum was held on 22 May 2015, and the proposal to allow marriage between two persons without distinction as to gender was carried.
Tali funzionalità possono raccogliere il tuo indirizzo IP, la pagina che stai visitando sul nostro sito e possono installare un cookie per consentire il loro corretto funzionamento.
These social media features may collect your IP address, which page you are visiting on the Website, and may set a cookie to enable such feature to function properly.
I membri di base non possono consentire il download dei loro video; tuttavia, se il video appartiene a un membro Plus, Pro o Business, hanno la possibilità di attivare l'opzione di download.
Basic members cannot enable their videos to be downloaded; however, if the video belongs to a Plus, Pro, or Business member, they have the option to toggle on the download option.
Tali trasferimenti dovrebbero essere documentati e, su richiesta, messi a disposizione dell'autorità di controllo per consentire il monitoraggio della loro liceità.
Such transfers should be documented and should be made available to the supervisory authority on request in order to monitor the lawfulness of the transfer.
ai documenti per i quali la Commissione non può consentire il riutilizzo a causa dei diritti di proprietà intellettuale detenuti da terzi;
to documents for which the Commission is not in a position to allow re-use in view of intellectual property rights of third parties;
Per consentire il raggiungimento degli obiettivi definiti dall'articolo 39 può essere in particolare previsto nell'ambito della politica agricola comune: a)
To enable the objectives set out in Article 39 to be attained, provision may be made within the framework of the common agricultural policy for measures such as: (a)
Estrusioni proprietarie sono utilizzate in tutta la costruzione per consentire il montaggio degli accessori senza fori.
Proprietary extrusions are used throughout the construction to allow for the drill-free fitting of accessories.
Queste funzioni possono rilevare l'indirizzo IP dell'utente, quale pagina sta visitando sul nostro sito e potrebbero impostare un cookie per consentire il corretto funzionamento della funzione.
These features may collect your IP address, which page you are visiting on our site, and may set a cookie to enable the feature to function properly.
L'Organizzazione Mondiale della Sanità ha raccolto dati usando gli stessi questionari diagnostici su campioni casuali di popolazione per consentire il raffronto del tasso di malattie mentali nelle varie società.
WHO put together figures using the same diagnostic interviews on random samples of the population to allow us to compare rates of mental illness in each society.
Poi, a pieno appoggio, l'arto bionico produce forze e momenti elevati per sollevare la persona e consentire il passo, paragonabili a come funzionano i muscoli nella zona del polpaccio.
Then at mid-stance, the bionic limb outputs high torques and powers to lift the person into the walking stride, comparable to how muscles work in the calf region.
6.0574910640717s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?